vineri, 28 martie 2014

Prima mea carte în limba engleză

Recunosc, nu fără oarecare jenă, că nivelul meu de cunoaștere al limbii engleze, certificat, e B1. Asta însemnând ca nu mă uit ca "curca-n lemne" când se vorbește în engleză (în engleză, să fim clari, că astă-vară în Corfu m-am conversat cu o crâșmăriță de prin Scoția și m-a cam apucat durerea de cap după asta :p) și nici nu vorbesc gimnastica când vreau să mă exprim. Mai mult, m-am tot uitat, de-a lungul anilor, la filme/seriale sud-coreene cu subtitrare în engleză (de multe ori îngrozitor de proastă, și-mi dădeam până și eu seama de asta), și le înțelegeam destul de bine.
Ei, dar se schimbă situația când e vorba să înțeleg un film doar din ce se vorbește, așa că mă abțin să urmăresc filme fără subtitrare. De citit cărți în limba engleză, n-am citit niciuna, pentru că la nivelul slăbuț la care activez, n-avea rost să cheltui banii aiurea.
Situația s-a schimbat, însă, ieri după-amiază, când am primit de la Legumine prima mea carte în engleză Trimisă via Book Depository, a făcut până la mine 9 zile și este un cadou târziu (dar, binevenit) pentru ziua mea. Nu e propriu-zis un roman, ci un text simplificat al "Școlii de dactilografi Kalahari" (Legu, am tradus bine titlul? ;) ), menit să fie înțeles de cei ca mine :p


Abia aștept s-o citesc, pentru că face parte din seria cu Mma Ramotswe, începută cu Agenția de detective numărul 1, și continuată de Polirom cu doar încă două cărți din serie, Lacrimi de girafă și O lecție de morală pentru fete frumoase. Și s-au oprit, deși sunt mulți cei care ar cumpăra și restul cărților din serie.
În încheiere țin să mulțumesc pentru cadou și să promit că am să fac și exercițiile alea de la finalul "manualului", încât următoarea carte să fie una care să aibă în ea "toate cuvintele autorului" :-*

2 comentarii :

  1. Mă bucur c-ai primit-o în sfîrşit, Miki. :) Sper să-ţi placă.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Nu are cum sa nu-mi placa. Stii cat de mult imi doream sa citesc continuarea seriei :)

      Ștergere